Господи Небесный, приими душу мою как рабу Свою |
Индус проклинает карму. Мусульманин проклинает кисмет. Христианин проклинает грех. Все проклинают проклятие свое, ибо, воистину, всякое проклятие суть несвобода. Не проклинает индус неволю - проклинает порабощение тому, что ниже его. Не проклинает мусульманин неволю - проклинает порабощение тому, что ниже его. И христианин не проклинает неволю, проклинает порабощение тому, что его ниже. Ни один не восстает против господина как господина, но противится господству того, что ниже его. Мир господина ищет и в поиске его попадает под пяту рабов и, получая от них в пищу тлен, бунтом пытается доказать достоинство свое. И держал я совет с собою, вопрошая: разве невозможно сбросить с плеч своих несвободу свою - гору превысокую, древнюю, как мир, и, как мир, тяжкую, разве невозможно сбросить ее с плеч своих? Разве невозможно малой капле воды отыскать путь из-под горы к свету белому? Разве невозможно пламени в недрах горных проложить себе путь и к вершине вырваться, где ждет его солнце? И вновь держал я совет с собою, вопрошая: разве невозможно стать проклятием проклятию? Разве невозможно погонщику верблюдов спасти себя и животных своих от самума*, возвратившись с пути, не имеющего оазисов? Разве невозможно сыну войти в имение отца своего с властью отца? Разве невозможно исполняющему закон стать законодателем? И снова советовался я с собою, вопрошая: разве невозможно покинуть тебе ниву греха, где семя единое дает жатву стократную? Разве невозможно нашедшему ниву лучшую худшую оставить? Разве невозможно тому, кто узнал злодея в своем спутнике, назад повернуть и бежать от него? Вседержитель Небесный, приими душу мою к Себе в рабыни. Се, свобода моя единственная, да Тому служу, Кто меня выше. |