Речь преосвященного митрополита Амвросия при вступлении в должность управляющего митрополией Кореи.
Преосвященный Владыка Ириней, представляющий Его Святейшество Вселенского Патриарха Варфоломея,
Ваши Преосвященства;
Возлюбленные иереи и дьяконы;
Уважаемый Презедент Корейского Университета Иностранных Языков;
Дорогие коллеги и студенты Корейского Университета Иностранных Языков ;
Возлюбленные о Господе братья и сестры!
«Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости» (1-е Пт. 1:3) обративший Свой взор на меня и избравший меня посредством Святейшего Синода Вселенского Патриархата, Митрополитом Кореи для окормления боголюбивых корейских верующих и дальнейшего распространения православия в «стране утренней свежести».
В этот священный момент, я преклоняю колени и благоговейно предстаю перед Святой и Великой Церковью Христовой и, исполненный чувством благодарности, лобызаю честную десницу Вселенского Патриарха и членов Святейшего Синода за дарованную мне честь и оказанное доверие.
Мнехотелось бы также выразить свою глубокую признательность Его Высокопреосвященству Иринею, архиепископу Крита, представляющему Его Святейшество Вселенского Патриарха, который, несмотря на большую занятость и трудности, связанные с приездом в Корею, прибыл для участия в церемонии интронизации. Я также благодарен за его добрые слова поддержки. Его «любовь, вера и служение»(Откр. 2:19) ко всем людям, особенно к молодежи, будет всегда путеводительным светом для меня в служении, к которому я сегодня приступаю.
Далее, от всего сердца я хотел бы поблагодарить Выскопреосвященнейшего Сотирия, митрополита Писидийского за бесценные уроки, которые он давал примером своей святой жизни, христоцентричным учением и своим огромным опытом в течение последних десяти лет моего служения в Корее. Что я могу сказать о его жертвенной любви и бесконечном терпении во время испытаний и несчастий в течение 33 лет его служения в в Корее? Что можно выделить: его рвение и усердие или его самоотверженную преданность Церкви, или смирение, с которым он уходил на покой, несмотря на мои неоднократные просьбы остаться на кафедре. Я уверен, что все это сохранится в истории Церкви и все эти добродетели уже записаны в «книге жизни». Время позволяет мне добавить только одно: до самого конца я останусь его соработником и преданным сыном.
Моя искренняя благодарность епископам находящимся сегодня здесь.
Наконец, я выражаю мою искреннюю благодарность всем православным корейским верующим и всем православным братьям и сестрам других национальностей, проживающим в Корее и приехавшим из других стран. Ваше присутствие и молитвы поддерживают меня. Мне хотелось бы поблагодарить своих пожилых родителей, сестер и братьев, родственников, друзей, всех, кто содействует миссионерской деятельности в Корее, и тех, кто, несмотря на отсутствие, душей находится с нами. Я благодарю всех.
Завершив первую часть моего обращения, разрешите мне рассказать о своих чувствах. Впервые я встретил Православных корейцев в 1995 году и испытал глубокое чувство любви ко всем вам. Духовная связь, которая постепенно укреплялась между нами дала мне почувствовать и осознать вас как мою собственную семью.Поэтому в 1998 году я принял решение остаться жить в Корее и умереть здесь. Вы всегда были и будете оставаться в моем сердце, потому что в моем сердце есть только «вход». Каждый, кто вошел в него, не может выйти из него, поскольку из моего сердца нет «выхода».
Возлюбленные братья и сёстры!
Избрание на кафедру митрополитом любой митрополии всегда есть крест и погребение.Крест – поскольку на митрополита возложено смиренно нести груз духовного, пастырского и административного служения своей пастве. Это также и погребение, поскольку он должен умирать ежедневно и отказаться от своей жизни «со страстьми и похотьми» (Гал. 5:24).
Это то измерение, через которое я вижу и воспринимаюмоё избрание Митрополитом Кореи. Ни крест, ни погребение не являются для нас приятными и желанными, поэтому я всеми силами пытался уклониться и избежать этого, но безуспешно.
Действительно, очень часто «человеческие желания не совпадают с волей Божией». Поэтому, я смиренно принимаю Божию волю, выраженную через решение Его Святейшества Вселенского Патриарха и Святейшего Синода, и сегодня я,дрожащими ногами поднимаясь на Архиерейский трон, хочу пообещать вам смиренное служение в сотрудничестве со всеми вами. Я говорю «в сотрудничестве», потому что считаю, что это очень важно для достижения успеха и движения вперёд в любом деле и, тем более, когда это касается работы в церкви. Если мы на мгновение поразмыслим, что Всемогущий Бог сотрудничает с людьми для сотворения других людей, и наше спасение является результатом взаимодействия божественного и человеческого фактора, тогда мы поймём, что все, кто находятся в Церкви, должны сотрудничать друг с другом. Необходимо участие каждого человека, потому что обязанностью церкви, духовенства, мирян всех без исключения, является свидетельствование современному миру о Царствии Божием.
В этот священный момент, разрешите познакомить вас, возлюбленные братья и сёстры, с некоторыми основными мыслями, которые я верю будут отправным пунктом и определят будущее нашего служения в Корее.
Всем хорошо известно, что в сегодняшнем мире на всех уровнях господствует дух неразберихи. Результатом является разрушение давних принципов и почитаемых устоев семьи, морали, человеческого общения, уважение к жизни, кохране окружающей среды и т. д. Несмотря на это, большая часть нашего общества жаждет правды и справедливости, ивидит в них средство избавления от существующего социального кризиса. В этой ситуации, с её позитивными и негативными сторонами, Православная Церковь имеет свою конкретную точку зрения и предлагает спасительные жизненные цели.
В этой прекрасной стране, живёт много христиан, ищущих нечто отличное от обычных христианских ценностей, но не знающих как подойти и обрести это. Здесь также живут миллионы людей, не имеющих никакого вероисповедания, они еще в поисках «неведомого Бога»(Деян. 17:23)! Мы, как члены ПравославнойЦеркви, имеющие привилегию быть продолжателями традиций древнейЦеркви, должны нести истинное Православное учение и стиль жизни тем, кто еще далёк от «Царства Божия и правды Его»(Матф.6:33).
В связи с этим, я верю, что наше служение и утверждение веры в современном корейском обществе должны быть основаны на на трех основных принципах, которых лишились христиане других исповеданий после великого раскола между Западной и Восточной церковью.
<!--[if !supportLists]-->1.<!--[endif]-->Свидетельствовать о Православных ценностях наших святоотеческих традиций.
Это значит знакомить корейцев с малоизвестным здесь святоотеческим учением. Святоотеческие духовные поучения являются неоценимым богатством, оставленным нам Святыми Отцами. На протяжении веков Святые отцы примером своей святой жизни и мудрых наставлений вели множество людей к достижению Царствия Небесного.
Их толкования Священной Библии представляют собой духовную пищу самого высокого уровня, способную напитать читающего и привести его к познанию истины. Если эти работы станут доступны корейцам, тогда они не будут толковать по собственному разумению спасительные слова Священного писания, а также будет возможность избежать опасности «отступления от веры» (Тим.1, 4:1) из-за неверных субъективных толкований.
<!--[if !supportLists]-->2.<!--[endif]-->Свидетельствовать о Православной литургической традиции.
Православная Церковь на протяжении веков сохранила всё великолепие Литургического богатства, в котором можно познакомиться с истоками раннего христианского богослужения и литургическими традициями двухтысячелетней давности. Когда человек живёт богатством православной литургической жизни, через Таинство он получает Божью благодать, он питается «хлебом жизни» и имеет небесный мистический опыт. Мы должны пережить свой собственный опыт этого литургического богатства, выраженный в текстах церковных молитв и песнопений, и тогда попытаться донести это литургическое богатство до корейцев так, чтобы многие из наших братьев смогли бы поклониться истинному Богу как православные.
<!--[if !supportLists]-->3.<!--[endif]-->Свидетельствовать о ценностях православной духовных традиций.
Помимосвятоотеческого наследия и литургического богатства, Православная Церковь имеет духовное богатство, которое заключается в стяжании Духа Святого,через жизнь во Христе, и единение человека и Бога. Православная Церковь хранит неповрежденными традиции древней Церкви из века в век, бережно сохраняя все необходимое для духовной жизни во Христе.В настоящее время довольно много неправославных христиан по всему миру признаёт уникальность Православной духовности и стремится приблизиться к ней.
Для всех них мы обязаны всей нашей жизнью и словом с готовностью свидетельствовать о истинной православной духовной жизни. Мы должны стараться донести христианам других исповеданий основы и истоки неразделённой Церкви первого тысячелетия. Таким образом мы будем вносить свой вклад в дело объединения христиан, чтобы слова Господа нашего Иисуса Христа: «да будут все едино»(Иоанн 17:21) исполнились.
Я абсолютно убеждён в том, что работа по распространению Православия в Южной и Северной Корее, в современном корейском обществе, не может быть успешно выполнена в одиночку. Однако, я верю, что это может произойти благодатью Божией и при наших совместных усилиях. В завершение моего выступления, я хотел бы обратиться к каждомуиз вас с призывом молитвы и соработничества. Это значит, что каждый прихожанин нашего храма, молодой или старый, ребёнок или взрослый, независимо от пола и образования, может участвовать в священном деле распространения Православия в Корее. Дорогие братья и сёстры, давайте все вместе: корейцы, русские, американцы и все православные, проживающие в этой прекрасной, гостеприимной стране,- объединимся в вере, любви и дружбе, как единая Церковь под омофором нашего Вселенского Патриарха. Тогда мы получим благословение от Бога и узрим Царствие Небесное «внутри нас». Да будет так!
«Впрочем, братия, радуйтесь, усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, мирны,- и Бог любви и мира будет с вами.» (Кор.2, 13:11)